이미지 확대 보기

영화 번역가 황석희 ⓒ신시컴퍼니
AD
영화 번역가로 이름을 알린 황석희 씨의 과거 성범죄 의혹이 불거진 가운데, 그가 번역 중이던 작품들에서 하차했다.
15일 공연계에 따르면 오는 8월 개막하는 뮤지컬 ‘겨울왕국’의 번역을 맡았던 황씨는 작업에서 제외됐다.
디즈니 애니메이션 영화 ‘겨울왕국’을 바탕으로 2018년 미국에서 초연한 뮤지컬은 오는 8월 서울 송파구 샤롯데씨어터 무대에 오를 예정으로, 황씨가 대본과 가사의 한국어 번역 작업을 해왔다.
제작진은 그가 작업한 기존의 내용은 그대로 사용하지만, 남은 부분에 대해서는 다른 인력을 투입시킨 것으로 확인됐다.
이외에도 황씨는 오는 7월 개봉 예정인 영화 ‘스파이더맨: 브랜드 뉴 데이’ 번역에도 참여하지 않는 것으로 알려졌다.
앞서 황씨는 ‘스파이더맨: 홈 커밍’(2017), ‘스파이더맨: 파 프롬 홈’(2019) 등 ‘스파이더맨’ 시리즈의 번역에 참여해 호평을 받은 만큼, 신작에서도 번역을 담당할 것으로 예상됐다. 그러나 최근 논란에 휩싸이며 결국 '스파이더맨: 브랜드 뉴 데이'의 번역 작업에 불참하게 됐다.
앞서 지난달 30일 디스패치는 황석희가 지난 2005년 길 가던 여성들을 추행 및 폭행했고, 2014년에는 자신의 수강생에게 성폭력을 행사했다고 보도했다. 이 매체는 2005년 사건들로 황석희가 강제추행치상 혐의, 2014년 사건으로 준유사강간 등의 혐의를 받고 기소된 바 있으며 두 차례 모두 징역형의 집행유예를 받았다고 전했다.
이후 황석희는 자신의 SNS에 "현재 관련 사항에 대해 변호사와 검토를 진행 중"이라며 "보도 내용 중 사실과 다른 부분, 확인되지 않은 내용, 또는 법적 판단 범위를 벗어난 표현이 포함될 경우 정정 및 대응을 검토하겠다"며 입장을 밝혔다. 또한 그간 올렸던 자기 게시물들을 모두 비공개 처리했다.
한편 방송가에서는 황석희 번역가 흔적 지우기에 나섰다. 그가 나온 예능 '유퀴즈', '전지적 참견 시점', 라디오 '김영철의 파워FM', '박하선의 씨네타운' 등이 삭제되거나 VOD 수정이 되는 등 빠른 조치에 들어갔다.
교보문고 등 대형 온라인 서점은 황씨가 펴낸 에세이 ‘번역: 황석희’와 ‘오역하는 말들’의 판매를 중단하기도 했다.
YTN star 김성현 (jamkim@ytn.co.kr)
* YTN star에서는 연예인 및 연예계 종사자들과 관련된 제보를 받습니다.
ytnstar@ytn.co.kr로 언제든 연락주시기 바랍니다. 감사합니다.
[저작권자(c) YTN 무단전재, 재배포 및 AI 데이터 활용 금지]
15일 공연계에 따르면 오는 8월 개막하는 뮤지컬 ‘겨울왕국’의 번역을 맡았던 황씨는 작업에서 제외됐다.
디즈니 애니메이션 영화 ‘겨울왕국’을 바탕으로 2018년 미국에서 초연한 뮤지컬은 오는 8월 서울 송파구 샤롯데씨어터 무대에 오를 예정으로, 황씨가 대본과 가사의 한국어 번역 작업을 해왔다.
제작진은 그가 작업한 기존의 내용은 그대로 사용하지만, 남은 부분에 대해서는 다른 인력을 투입시킨 것으로 확인됐다.
이외에도 황씨는 오는 7월 개봉 예정인 영화 ‘스파이더맨: 브랜드 뉴 데이’ 번역에도 참여하지 않는 것으로 알려졌다.
앞서 황씨는 ‘스파이더맨: 홈 커밍’(2017), ‘스파이더맨: 파 프롬 홈’(2019) 등 ‘스파이더맨’ 시리즈의 번역에 참여해 호평을 받은 만큼, 신작에서도 번역을 담당할 것으로 예상됐다. 그러나 최근 논란에 휩싸이며 결국 '스파이더맨: 브랜드 뉴 데이'의 번역 작업에 불참하게 됐다.
뮤지컬 '겨울왕국'·영화 '스파이더맨: 브랜드 뉴 데이’ 포스터 ⓒ클립서비스·소니 픽쳐스
앞서 지난달 30일 디스패치는 황석희가 지난 2005년 길 가던 여성들을 추행 및 폭행했고, 2014년에는 자신의 수강생에게 성폭력을 행사했다고 보도했다. 이 매체는 2005년 사건들로 황석희가 강제추행치상 혐의, 2014년 사건으로 준유사강간 등의 혐의를 받고 기소된 바 있으며 두 차례 모두 징역형의 집행유예를 받았다고 전했다.
이후 황석희는 자신의 SNS에 "현재 관련 사항에 대해 변호사와 검토를 진행 중"이라며 "보도 내용 중 사실과 다른 부분, 확인되지 않은 내용, 또는 법적 판단 범위를 벗어난 표현이 포함될 경우 정정 및 대응을 검토하겠다"며 입장을 밝혔다. 또한 그간 올렸던 자기 게시물들을 모두 비공개 처리했다.
한편 방송가에서는 황석희 번역가 흔적 지우기에 나섰다. 그가 나온 예능 '유퀴즈', '전지적 참견 시점', 라디오 '김영철의 파워FM', '박하선의 씨네타운' 등이 삭제되거나 VOD 수정이 되는 등 빠른 조치에 들어갔다.
교보문고 등 대형 온라인 서점은 황씨가 펴낸 에세이 ‘번역: 황석희’와 ‘오역하는 말들’의 판매를 중단하기도 했다.
YTN star 김성현 (jamkim@ytn.co.kr)
* YTN star에서는 연예인 및 연예계 종사자들과 관련된 제보를 받습니다.
ytnstar@ytn.co.kr로 언제든 연락주시기 바랍니다. 감사합니다.
[저작권자(c) YTN 무단전재, 재배포 및 AI 데이터 활용 금지]
AD
